英国藏中国古籍情况调查报告
中国古籍作为中华优秀传统文化的重要载体,其海外流散与收藏状况是文化遗产保护领域的核心议题之一。英国凭借近代以来的历史机缘与汉学研究传统,成为海外中国古籍的重要收藏地,其收藏规模与文献价值仅次于美国。本报告基于大英图书馆《东方文献馆藏总目》、牛津大学博德利图书馆
中国古籍作为中华优秀传统文化的重要载体,其海外流散与收藏状况是文化遗产保护领域的核心议题之一。英国凭借近代以来的历史机缘与汉学研究传统,成为海外中国古籍的重要收藏地,其收藏规模与文献价值仅次于美国。本报告基于大英图书馆《东方文献馆藏总目》、牛津大学博德利图书馆
摘 要:雷林科是西班牙当代汉学界代表性人物,创《文心雕龙》《牡丹亭》《西厢记》等古典作品西语首译之功。本文结合口述史访谈和文献,探讨其古籍翻译实践与汉学研究之路,以期丰富西班牙当代汉学研究。在翻译实践上,雷林科注重阐释中国文化意涵与美感,探索融通中外、适应时代
许多父母认为家里的男孩子,就应该从小吃苦,经济上也不应该有那么多钱,这样长大之后才有志气。
盛唐长安的朱雀大街上,一队身着宽袖朝服的使者躬身行礼,手中国书开篇便是 “日本国使拜谒大唐天子”。彼时的长安城万邦来朝,可这 “日本” 二字,却让不少朝臣暗自思忖:不过数十年前,这东方邻国还被称作 “倭国”,为何突然换了名号?若翻开中国古籍的泛黄纸页,便会发现